農(nóng)歷己丑年是“?!蹦?,就來說說牛的事。在中文里,“牛”大致有兩層意思,一是作為動物的牛,也就是《說文》里所說的“大牲也”;二是與動物無關(guān)的牛,或者說轉(zhuǎn)義的牛。與動物無關(guān)的牛,留著明天說,今天就說說作為動物的這個牛。其實,中文的“牛”自古以來就是這么簡單,幾乎沒有什么變化,見下圖: [attach]107636[/attach] “牛”的演變 不僅牛本身這么簡單,所有和牛有關(guān)的東西也簡單,比如牛的肉就是牛肉,牛的皮就是牛皮,雄性的牛是公牛,雌性的牛是母牛,未成年的牛是小牛,一頭牛是牛,很多頭牛也是這個牛,etc,萬變不離個牛字,也就沒什么好說的了。可是就這一個“?!弊郑谟?美)語里就大大地復雜了。如果是拉大車用的牛,在英文中叫Ox,如果是好幾頭牛拉大車的牛就是復數(shù)oxen [attach]107637[/attach] 拉大車用的牛在英文中叫Ox 如果是肉牛和奶牛可以用cattle來表示,而一頭沒有被閹割過的公牛稱為bull;一頭年輕的bull在美國也叫bullock;一頭成年后、并生過一只小牛犢以上的母牛稱為cow,奶牛就是dairy cow;那么在這頭母牛在生育之前(或至多只生過一只崽)的名稱是heifer;而小牛犢被稱為calve。[attach]107638[/attach] cow [attach]107639[/attach] bull [attach]107640[/attach] calve 在小牛犢嬰幼時期(即斷奶之前)不分公母,一律都叫calf,斷奶之后到2歲之間還有些特別的名字太過繞口暫且按下不表。上面說了一頭未被閹割過的公牛稱為bull,那么那么閹割過以后的公牛叫steer(美語)。如果以牛做形容詞,比如想說“世界牛的生產(chǎn)”,不能用上述任何一個牛字,而要用bovine,即world bovine production。搞清楚了牛的稱謂,就可以在牛年燒牛肉吃了。不過要注意了,小牛肉,也就是calve的肉叫veal,不是小牛的牛肉,即cattle的肉叫beef。牛肉在牛的各部位還有不同的名稱,各位看看示意圖,就不多說了。 [attach]107635[/attach] 牛肉在牛的各部位的不同名稱 最后再說啰嗦一句,好多個小牛就是calves,但是好多個大牛不是cattles,而是cattle,因為cattle本身就是復數(shù)名詞。也許哪位要問了,那么想要抽象地說一個cattle怎么說呢?答:英語中沒有one cattle的說法。具體說到一頭牛的時候,就要看它是one bull, one cow還是 one ox, etc.。本文來源:新浪網(wǎng)
|
畜牧人
畜牧人養(yǎng)豬
關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號
北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1)
Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-1-24 08:42, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司