1. 美國人對(duì)別人的建議或忠告,多半不會(huì)馬上答復(fù)。即使不想采納,通常也會(huì)客氣地說:you have a wonderful idea,but have you thought of it another way?t你的主意很棒,不過你是否想到用另外一種方式來考慮呢?
2. 西方人婉拒別人的邀請(qǐng),也是如法炮制。
thank you for asking,but i have to do something else tonight. 謝謝邀請(qǐng),但我今晚要辦其他事情?;虬裭et me think about it.作為緩沖或推辭的藉口。
1. 例如:假如上司帶著埋怨的口氣說:you did not finish the work when you were supposed to.你該做完的工作而沒有做完。下屬也會(huì)冷靜地說:yes,i forgot. i need to make sure i remember it next time.是的,我忘了,下次我會(huì)記住。