標(biāo)題: 跪求論文摘要翻譯. [打印本頁] 作者: pengzerong 時間: 2009-5-13 20:43 標(biāo)題: 跪求論文摘要翻譯. 這是小弟的一遍論文,由于英語特差,希望各位老師幫忙翻譯一下.
題目:肉用仔鵝安全高效添加劑預(yù)混料的研制
摘要:我國是全球養(yǎng)鵝大國,近年來養(yǎng)鵝業(yè)迅速發(fā)展,然而我國目前還沒有正式頒布鵝的飼養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)有鵝營養(yǎng)需要的研究主要集中在能量、蛋白質(zhì)和纖維這三方面,而對維生素、微量元素需要的報道極少見。本文結(jié)合肉禽飼養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)及有關(guān)肉鵝最新營養(yǎng)研究的結(jié)果,研究確定肉鵝日糧中氨基酸、微量元素、維生素等各種營養(yǎng)性及其它非營養(yǎng)性添加劑的種類和數(shù)量,并研制出肉鵝質(zhì)優(yōu)、使用效果好、畜產(chǎn)品中無藥殘、安全高效的添加劑預(yù)混料產(chǎn)品,以促進(jìn)我國飼料工業(yè)及養(yǎng)鵝業(yè)的健康穩(wěn)定發(fā)展。作者: ybo 時間: 2009-5-14 07:22
告訴你一個很有用的翻譯網(wǎng)站,有很多例句可以借鑒http://dict.cn/作者: 孟俊英 時間: 2009-5-17 09:25
Development of Premix Feed in Goose for meat
Abstracts: China is No. 1 in rearing goose.In recent years, rapid developments have taken place in goose industry,however,there has not been any official feeding standard on goose released in China,so far.Researches are mainly focused on the requirements of energy,protein and fiber in goose.While its requirements in vitamins and trace elements are rarely reported.The premix feed is developed according to the broilers feeding standard and results in current goose nutritional researches,including nutritional additives such as amino acids,trace elements and vitamins, and non-nutritional additives.The target is to produce goose meat of high quality ,high efficiency and non drug residues and make the goose industry develop healthily and consistently. 呵呵,你的中文也要修煉修煉