洋蔥抗甲流
(我沒(méi)有做洋蔥生意,也沒(méi)有朋友在做,試試?。?/font>
目前甲流在世界各地肆虐,美國(guó)已經(jīng)宣布進(jìn)入緊急狀態(tài),加拿大在全國(guó)免費(fèi)注射疫苗,中國(guó)也有5萬(wàn)多人感染了病毒。 這次的流感的確給人們的生活帶來(lái)很多麻煩和困擾。
一個(gè)加拿大朋友把下面這封郵件發(fā)給我和一些朋友。我把它翻譯出來(lái)送給大家,希望對(duì)你有所幫助,希望大家健康平安不要生病。其中的一些東西與我們中醫(yī)和中華飲食有關(guān)聯(lián)。
In 1919. When the flu killed 40 million people, there was this doctor that visited the many farmers to see if he could help them combat the flu. Many of the farmers and their family had contracted it, and many died. 1919年,當(dāng)流感造成了四千萬(wàn)人死亡時(shí),有一位醫(yī)生到各地農(nóng)場(chǎng)去探視,看是否可以幫助人們戰(zhàn)勝流感。很多農(nóng)民和他們家庭感染了流感,很多人因此而死亡。
The doctor came upon this one farmer, and to his surprise, everyone was very healthy. 這位醫(yī)生來(lái)到一家人家。出乎預(yù)料,這家的每一個(gè)人都非常健康。
When the doctor asked what the farmer was doing that was different, the wife replied that she had placed an unpeeled onion in a dish in the rooms of the home (probably only two rooms back then). 醫(yī)生詢問(wèn)這家的做法與其他人家有何不同,這家的妻子說(shuō)她在家里的每一個(gè)房間(那時(shí)大概也就是兩間吧)里放置了一顆沒(méi)有剝皮的洋蔥。
The doctor couldn't believe it, and asked if he could have one of the onions, and place it under the microscope. 醫(yī)生無(wú)法置信,因此就問(wèn)是否可以要一顆洋蔥以便放在顯微鏡下觀察觀察。
She gave him one, and when he did this, he did find the flu virus in the onion. 她給了他一顆。醫(yī)生觀察時(shí)真的在洋蔥上發(fā)現(xiàn)了流感病菌。
It obviously absorbed the bacteria, therefore keeping the family healthy. 顯然,洋蔥吸收了病菌,因此讓這家人保持健康。
Now, I heard this story from my hairdresser in Arizona. She said that several years ago, many of her employees were coming down with the flu, and so were many of her customers. 如今,我從亞利桑那州我的理發(fā)師那里聽(tīng)到類似的故事。 她說(shuō)幾年前她的很多雇員感染流感,她的很多顧客也是如此。
The next year, she placed several bowls with onions around in her shop. To her surprise, none of her staff got sick. It must work . . . 次年,她在她的理發(fā)店里放了幾個(gè)果盤(pán),里面放了一些洋蔥。令她吃驚的是,她的員工沒(méi)有一個(gè)生病的??磥?lái)洋蔥真的起作用…
(And no, she is not in the onion business.)(真的,她并不做洋蔥的生意。)
The moral of the story is, buy some onions and place them in bowls around your home. 故事的核心是,買(mǎi)一些洋蔥吧,把它們擺放在你的家里的果盤(pán)里。
If you work at a desk, place one or two in your office, or under your desk, or even on top somewhere. 如果你是坐辦公室的,在你的辦公室里,或者辦公桌下面,或者在柜子頂部放置幾顆洋蔥吧。
Try it and see what happens. 試試看效果怎么樣。
We did it last year, and we never got the flu.我們?nèi)ツ曜隽?,沒(méi)有人得流感。
If this helps you and your loved ones from getting sick, all the better. 如果這樣做可以幫助你和你所愛(ài)的人不感冒,那就太好了。
If you do get the flu, it just might be a mild case.如果你仍然得了感冒,也許會(huì)是比較輕微的癥狀。
Whatever, what have you to lose? Just a few bucks on onions!不管結(jié)果如何,你又會(huì)有什么損失呢?除了幾顆洋蔥之外!
Now there is a P. S. to this for I sent it to a friend in Oregon who regularly contributes material to me on health issues. 下面是后續(xù)。我把這個(gè)送給我在奧爾良的朋友,她經(jīng)常給我一些健康方面的建議。
She replied with this most interesting experience about onions: I don't know about the farmer’s story, but I do know that I contracted pneumonia, and needless to say I was very ill.她回復(fù)說(shuō)了關(guān)于洋蔥的最有趣的實(shí)驗(yàn):我不知道那個(gè)農(nóng)民的故事,但是我知道我得了肺炎。無(wú)需說(shuō),我病的不輕。
I came across an article that said to cut both ends off an onion, put one end on a fork, and then place the forked end into an empty jar, placing the jar next to the sick patient at night. 我讀到一篇文章,建議把洋蔥的兩頭切掉,插在叉子上,然后把叉子放在花瓶里,晚上放在病人身旁。
It said the onion would be black in the morning from the germs. 據(jù)說(shuō),洋蔥會(huì)因?yàn)椴【诖稳涨宄孔兒凇?
Sure enough, it happened just like that. The onion was a mess, and I began to feel better.果然,事情跟說(shuō)的完全一樣。洋蔥看起來(lái)糟透了,但我卻開(kāi)始好起來(lái)。
Another thing I read in the article was that onions and garlic placed around the room saved many from the black plague years ago. 那篇文章還談到放在屋子里的洋蔥和大蒜在多年前的黑死病中救了很多人的命。
They have powerful antibacterial, antiseptic properties.洋蔥和大蒜有強(qiáng)大的抗菌和消毒的功效。
歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/) | Powered by Discuz! X3.5 |