畜牧人
標題:
揮發(fā)性鹽基氮中VBN與TVN的區(qū)別
[打印本頁]
作者:
cgh8406
時間:
2010-1-8 09:15
標題:
揮發(fā)性鹽基氮中VBN與TVN的區(qū)別
請教一下各位專家,在一部分網(wǎng)頁上銷售魚粉時給出了TVN110或者150,經(jīng)過查詢TVN是揮發(fā)性鹽基氮,這個表示方法與咱們檢測時的VBN表示的意義一樣嗎?是不是一個人既有大名還有小名啊?謝謝!
作者:
葉知秋
時間:
2010-1-8 09:23
VBN:揮發(fā)性鹽基氮
TVN:總揮發(fā)性鹽基氮
二者的區(qū)別?樓下的朋友來回答!
作者:
魔刀
時間:
2010-1-8 10:07
不太明白,樓下的繼續(xù)。
作者:
chintien
時間:
2010-1-8 10:44
是一樣的東西,只是不同的區(qū)域或國家使用不同的代號
作者:
hemannish
時間:
2010-1-16 19:31
旺大叫VBN,雙胞胎叫TVN,我們正準備測,還沒想好叫什么名字。等想好了告訴大家。
作者:
wc1986
時間:
2010-1-16 20:24
不懂 樓下繼續(xù)啊
作者:
zhangkezhang007
時間:
2010-1-17 09:24
我們檢測VBN
作者:
xingge12345
時間:
2010-1-18 15:21
是一樣的東西,只是不同的區(qū)域或國家使用不同的代號
作者:
liuyanjie1212
時間:
2010-1-29 17:05
應該一樣的
作者:
油鍋里跳舞的蝦
時間:
2010-1-29 17:07
我們也是VBN
作者:
LX0769
時間:
2010-2-23 19:33
我們檢測TVN
作者:
ZONE
時間:
2010-2-24 09:00
兩者檢測方法不一樣嗎?
作者:
沸石粉
時間:
2010-2-24 09:02
樓上的都沒回答2樓的問題,樓下的繼續(xù)~
作者:
aleng1
時間:
2010-2-24 19:50
全縮寫叫TVBN更好點
[ts]aleng1 于 2010-2-24 19:54 補充以下內(nèi)容[/ts]
回復
14#
aleng1
[ts]aleng1 于 2010-2-24 19:55 補充以下內(nèi)容[/ts]
回復
14#
aleng1
[ts]aleng1 于 2010-2-24 19:58 補充以下內(nèi)容[/ts]
回復
14#
aleng1
total volatile basic-nitrogen
作者:
steven
時間:
2011-5-18 11:08
VBN是表示新鮮度,那組胺的意義是什么呢
作者:
微沙
時間:
2011-5-19 15:24
回復
steven
的帖子
也是評價魚粉新鮮度的一項指標
作者:
冰雪糖豆
時間:
2011-6-1 11:27
把VBN和TVN的檢測方法拿出來曬曬,看一不一樣,如果一樣,那它叫什么名字也不重要了
作者:
jorge
時間:
2011-6-1 18:12
回復
steven
的帖子
真正能夠體現(xiàn)原料新鮮程度的是檢測“組胺”。
但是檢測組胺的方式繁瑣和成本很高,而VBN和組胺有密切聯(lián)系而且成正比!
所以大家通常以檢測VBN來判定原料的新鮮程度!
某國外獨資企業(yè)測我魚粉 VBN ;127 組胺:148
請教各位這個比例大約是否正確。
作者:
cly8588
時間:
2011-6-3 10:15
我們剛測的進口的魚粉,VBN 才32 是不是太不正常了。不過其他的都測的挺準的80多,90多,或者110左右。
作者:
龍井茶
時間:
2011-9-23 12:31
一樣的,只是沒有一個統(tǒng)一國際標準,臺灣與大陸都叫中國,中華人民共和國、中華民國
作者:
leoyang1985
時間:
2015-9-18 10:30
Volatile Basic Nitrogen于Total Volatile Basic Nitrogen
歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.5