畜牧人
標題:
broiler
[打印本頁]
作者:
wuhaiyang2003
時間:
2010-9-18 20:21
標題:
broiler
在資料中經(jīng)常能看到broiler這個單詞,不知道應該怎么翻譯,很困惑,還有就是broiler chicken怎么翻譯啊。
作者:
葉知秋
時間:
2010-9-18 20:28
肉雞
[ts]葉知秋 于 2010-9-18 20:29 補充以下內(nèi)容[/ts]
兩個都是“肉雞”的意思
作者:
葉知秋
時間:
2010-9-18 20:32
broiler/broiler chicken:肉雞
laying hen:蛋雞
turkey:火雞
chicken:小雞,雞(泛指)
poultry:家禽
作者:
wuhaiyang2003
時間:
2010-9-19 10:20
回復
3#
葉知秋
謝謝你的回答。
作者:
wuhaiyang2003
時間:
2010-9-19 10:21
回復
4#
wuhaiyang2003
還有一個問題請教一下,種雞怎么說?。?hr noshade size="2" width="100%" color="#808080">
作者:
暈菜
時間:
2010-9-19 11:33
俺們鍋爐房也是寫著 肉雞:4d:
作者:
wuhaiyang2003
時間:
2010-9-19 11:41
回復
5#
wuhaiyang2003
謝謝指教。
[ts]wuhaiyang2003 于 2010-9-19 19:55 補充以下內(nèi)容[/ts]
一個單詞可以有好幾種意思。
作者:
ZCME
時間:
2010-9-28 10:18
broiler肉雞和boiler鍋爐是不一樣的。
作者:
MHHY
時間:
2010-9-28 10:25
呵呵,肉雞和鍋爐,有意思
歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.5