畜牧人

標題: broiler [打印本頁]

作者: wuhaiyang2003    時間: 2010-9-18 20:21
標題: broiler
在資料中經(jīng)常能看到broiler這個單詞,不知道應該怎么翻譯,很困惑,還有就是broiler chicken怎么翻譯啊。
作者: 葉知秋    時間: 2010-9-18 20:28
肉雞

[ts]葉知秋 于 2010-9-18 20:29 補充以下內(nèi)容[/ts]

兩個都是“肉雞”的意思
作者: 葉知秋    時間: 2010-9-18 20:32
broiler/broiler chicken:肉雞
laying hen:蛋雞
turkey:火雞
chicken:小雞,雞(泛指)
poultry:家禽
作者: wuhaiyang2003    時間: 2010-9-19 10:20
回復 3# 葉知秋


    謝謝你的回答。
作者: wuhaiyang2003    時間: 2010-9-19 10:21
回復 4# wuhaiyang2003


    還有一個問題請教一下,種雞怎么說?。?hr noshade size="2" width="100%" color="#808080"> 作者: 暈菜    時間: 2010-9-19 11:33
俺們鍋爐房也是寫著 肉雞:4d:
作者: wuhaiyang2003    時間: 2010-9-19 11:41
回復 5# wuhaiyang2003


    謝謝指教。

[ts]wuhaiyang2003 于 2010-9-19 19:55 補充以下內(nèi)容[/ts]

一個單詞可以有好幾種意思。
作者: ZCME    時間: 2010-9-28 10:18
broiler肉雞和boiler鍋爐是不一樣的。
作者: MHHY    時間: 2010-9-28 10:25
呵呵,肉雞和鍋爐,有意思




歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5