畜牧人
標(biāo)題:
多維用英語怎么說?
[打印本頁]
作者:
山東畜牧人
時(shí)間:
2010-10-13 16:54
標(biāo)題:
多維用英語怎么說?
多維用英語怎么說?是multi-vitamin嗎?
作者:
donghaijun2009
時(shí)間:
2010-10-13 17:17
可以這樣說的。
作者:
山東畜牧人
時(shí)間:
2010-10-13 17:39
有沒有確切的或者說官方的說法???
作者:
pusu19811225
時(shí)間:
2010-10-19 09:02
如果你所謂的多維是指復(fù)合維生素預(yù)混料,直接用Vitamin premix就OK
作者:
陽光綠茶008
時(shí)間:
2010-10-19 09:21
你說的是什么意思?在那里用的??這和翻譯準(zhǔn)不準(zhǔn)備很有關(guān)系
作者:
山東畜牧人
時(shí)間:
2010-10-20 15:50
回復(fù)
5#
陽光綠茶008
豬飼料配方里用的
作者:
山東畜牧人
時(shí)間:
2010-10-20 19:44
回復(fù)
5#
陽光綠茶008
豬飼料配方里用的
作者:
qiaoyongniu
時(shí)間:
2010-10-21 17:00
那就用Vitamin Premix
作者:
yaoxingfu66
時(shí)間:
2010-10-21 17:10
回復(fù)
3#
山東畜牧人
Multi-vitamin
作者:
monica
時(shí)間:
2010-10-22 09:53
有時(shí)也用 vitamin blends
作者:
howitzki
時(shí)間:
2010-10-22 22:35
我也不太清楚,關(guān)注中~~
歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.5