畜牧人

標(biāo)題: 多維用英語怎么說? [打印本頁]

作者: 山東畜牧人    時(shí)間: 2010-10-13 16:54
標(biāo)題: 多維用英語怎么說?
多維用英語怎么說?是multi-vitamin嗎?
作者: donghaijun2009    時(shí)間: 2010-10-13 17:17
可以這樣說的。
作者: 山東畜牧人    時(shí)間: 2010-10-13 17:39
有沒有確切的或者說官方的說法???
作者: pusu19811225    時(shí)間: 2010-10-19 09:02
如果你所謂的多維是指復(fù)合維生素預(yù)混料,直接用Vitamin premix就OK
作者: 陽光綠茶008    時(shí)間: 2010-10-19 09:21
你說的是什么意思?在那里用的??這和翻譯準(zhǔn)不準(zhǔn)備很有關(guān)系
作者: 山東畜牧人    時(shí)間: 2010-10-20 15:50
回復(fù) 5# 陽光綠茶008
豬飼料配方里用的
作者: 山東畜牧人    時(shí)間: 2010-10-20 19:44
回復(fù) 5# 陽光綠茶008
豬飼料配方里用的
作者: qiaoyongniu    時(shí)間: 2010-10-21 17:00
那就用Vitamin Premix
作者: yaoxingfu66    時(shí)間: 2010-10-21 17:10
回復(fù) 3# 山東畜牧人


     Multi-vitamin
作者: monica    時(shí)間: 2010-10-22 09:53
有時(shí)也用 vitamin blends
作者: howitzki    時(shí)間: 2010-10-22 22:35
我也不太清楚,關(guān)注中~~




歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5