畜牧人

標題: 圣誕歌曲 [打印本頁]

作者: 401636839    時間: 2010-12-24 16:29
標題: 圣誕歌曲
  長期以來,經(jīng)常唱的圣誕歌有:   《平安夜》(Silent Night)   《普世歡騰,救主下降》(Joy to the World?。?  《鈴兒響叮當》(Jingle Bells)圣誕節(jié)壁紙浪漫圣誕插畫(20張)  《天使歌唱在高天》(Angels We Have Heard on High)   《緬想當年時方夜半》(It Came Upon A Midnight Clear)   《美哉小城,小伯利恒》(O Little Town of Bethlehem)   《牧人聞信》(While Shepherds Wa tched Their Flocks)   《遠遠在馬槽里》(Away in the Manger )   《榮耀天軍》(Angels,from the Realms of Glory)   《聽啊,天使唱高聲》(Hark! the Herald Angels Sing)   《圣誕鐘聲》(I Heard the Bells on Christmas Day)   《想你,特別是在圣誕夜》   《當圣誕節(jié)降臨在小鎮(zhèn)》(When Christmas Come To Town)   英文兒歌《We wish you a merry Christmas》   《Santa Claus is coming to town》   《Rudolf the Red Nosed Reindeer》   《Jingle Bell Rock》   《Rrosty The Snowman》等等,   其中以《平安夜》(Silent Night)最為有名。   《平安夜》是奧地利的一個小地方的小鄉(xiāng)村教會的神父Joseph Mohr在1816年寫的歌詞,曲作者Franz Gruber是當?shù)氐囊晃荒瑹o聞的音樂老師。據(jù)說當時是因為小教堂的管風琴壞了,所以Mohr神父要Gruber先生為他寫的這首歌譜上用吉它伴奏的曲子應急。歌譜后來由修管風琴的人帶出來,外面的世界才得以知道這首歌。這首歌很快傳開受人喜愛。今天她已經(jīng)幾乎成為圣誕節(jié)的官方“節(jié)歌”。她被譯成許多種文字。上面那個網(wǎng)頁就有67種不同語言的105種不同版本的歌詞?!?  《平安夜》:   Silent night! Holy night! 平安夜,圣善夜。   All is calm, all is bright! 真寧靜,真光明?!?  Round yon virgin mother and child!圣光環(huán)繞圣母圣嬰,   Holy Infant, so tender and mild, 圣潔嬰孩純真可愛。   Sleep in heavenly peace, 盡享天賜安眠,   Sleep in heavenly peace. 盡享天賜安眠。   《普世歡騰,救主下降》   Joy To The World   - traditional/G. F. H?ndel -   Joy to the world   The Lord has come   Let earth receive her King   Let every heart prepare Him room   And heaven and nature sing   And heaven and nature sing   And heaven and heaven and nature sing   《聽啊,天使唱高聲》   Hark! The Herald Angels Sing   —國王學院合唱團(Cambridge King's College Choir)—   Hark the herald angels sing   Glory to the new born king   Peace on earth and mercy mild   god and sinners reconciled   Joyful all ye nations rise   join the triumph of the skies   with angelic host proclaim   Christ is born in Bethlehem   Hark the herald angels sing   Glory to the new born king   Hail the heav´n-born prince of peace   hail the son of rightousness   Light and life to all he brings   Risen with healing in his wings   Mild he lays his glory by   born that man no more may die   born to raise the sons of earth   born to give them second birth   Hark the herald angels sing   Glory to the new born king   Hark the herald angels sing   Glory to the new born king   Peace on earth and mercy mild   god and sinners reconciled   Joyful all ye nations rise   join the triumph of the skies   with angelic host proclaim   Christ is born in Bethlehem   Hark the herald angels sing   Glory to the new born king   Uhhh yeah   (Glory) Glory to the new born king   With angelic host proclaim   Christ is born in Bethlehem   Hark the herald angels sing   Glory to the new born   Glory to the new born   Glory to the new, born king   Mhhh yeah   Sing it




歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5