畜牧人

標題: 各位前輩 幫忙翻譯個句子 [打印本頁]

作者: 12haoqiuyi    時間: 2011-3-18 09:36
標題: 各位前輩 幫忙翻譯個句子
飼料的營養(yǎng)水平參考美國NRC、中國農(nóng)大制定的羔羊育肥營養(yǎng)需要,同時結(jié)合當?shù)匮驁鼋?jīng)驗配方綜合而成。
誰給我翻譯成英語啊? 小弟先行謝過!


作者: wgysy    時間: 2011-3-18 09:40
可以去在線翻譯啊
作者: 12haoqiuyi    時間: 2011-3-18 09:49
我的翻譯是這樣的,可行不?各位給我點評點評。有點拿不準。The feed formula is designed by the NRC, the nutrient requirements of lamb in China Agricultural University and the native classical feed formula.
作者: wjh_xumuren    時間: 2011-3-18 11:06
育肥羔羊日糧營養(yǎng)水平參考美國NRC(2007)羊營養(yǎng)需要和中國農(nóng)大的育肥羔羊飼養(yǎng)標準,日糧結(jié)構(gòu)結(jié)合當?shù)匮驁鼋?jīng)驗配方制定。




歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5