畜牧人
標(biāo)題:
求助三個單詞的翻譯
[打印本頁]
作者:
牧童
時間:
2011-6-14 10:14
標(biāo)題:
求助三個單詞的翻譯
求助
下面的三個詞怎么翻譯呢?
臥系,蹄叉并攏,蹄叉分開
作者:
孟俊英
時間:
2011-6-14 14:56
臥系:flexed pastern;
蹄叉并攏:bandy-legged claws
蹄叉分開:knock-kneed claws
作者:
牧童
時間:
2011-6-14 16:30
謝謝了~~~~~~~~~~~~~~~~
作者:
風(fēng)雪wje
時間:
2011-6-27 09:42
回復(fù)
牧童
的帖子
請教:non-specific protein 和 amino acid recovery兩個短語的意思,謝謝!
作者:
孟俊英
時間:
2011-6-29 16:53
本帖最后由 孟俊英 于 2011-6-30 14:14 編輯
回復(fù)
風(fēng)雪wje
的帖子
字面意思是“非特異蛋白”和“氨基酸回收”,前者與抗體(多為蛋白質(zhì))相對而言,后者與蛋白質(zhì)水解有關(guān)
作者:
bonderic
時間:
2011-7-1 23:57
翻譯得很好。
歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/)
Powered by Discuz! X3.5