畜牧人

標(biāo)題: 求助三個單詞的翻譯 [打印本頁]

作者: 牧童    時間: 2011-6-14 10:14
標(biāo)題: 求助三個單詞的翻譯
求助下面的三個詞怎么翻譯呢?
臥系,蹄叉并攏,蹄叉分開


作者: 孟俊英    時間: 2011-6-14 14:56
臥系:flexed pastern;
蹄叉并攏:bandy-legged claws
蹄叉分開:knock-kneed claws

作者: 牧童    時間: 2011-6-14 16:30
謝謝了~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: 風(fēng)雪wje    時間: 2011-6-27 09:42
回復(fù) 牧童 的帖子

請教:non-specific protein 和 amino acid recovery兩個短語的意思,謝謝!
作者: 孟俊英    時間: 2011-6-29 16:53
本帖最后由 孟俊英 于 2011-6-30 14:14 編輯

回復(fù) 風(fēng)雪wje 的帖子

字面意思是“非特異蛋白”和“氨基酸回收”,前者與抗體(多為蛋白質(zhì))相對而言,后者與蛋白質(zhì)水解有關(guān)
作者: bonderic    時間: 2011-7-1 23:57
翻譯得很好。




歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/) Powered by Discuz! X3.5