畜牧人
標(biāo)題: 洋字碼服裝別亂送 也別亂穿戴 [打印本頁]
作者: 大大山 時(shí)間: 2011-7-26 12:43
標(biāo)題: 洋字碼服裝別亂送 也別亂穿戴
本帖最后由 大大山 于 2011-7-26 13:08 編輯
洋字碼服裝別亂送 也別亂穿戴
最近天氣很熱,買衣服送小帽子或小衣服的活動(dòng)很多。其實(shí), 送的小帽子小衣服大都是些垃圾服裝,上面標(biāo)有許多“洋字碼”, 如vamp、sexy 、hustler等,許多顧客也不細(xì)想細(xì)看,白送舊穿,就有不雅的形象出現(xiàn),那才叫招搖過市。
昨天,一個(gè)小伙子來到我辦公室,頭戴一個(gè)帽子,上面就有SEXY,一問才知道,周日去商場買衣服送,也沒細(xì)看。小伙子很尷尬,要是細(xì)看一下,說什么也不會(huì)戴這樣一個(gè)帽子。
中華民族是個(gè)禮儀之邦,講究文雅形象,這種“舶來”的洋文化,還是遠(yuǎn)離吧!
其實(shí),因“洋字碼”而出丑的事情在演員明星中屢見不鮮,應(yīng)引起注意。公眾人物代表一個(gè)國家, 出丑很影響民眾的情緒。如:
女演員孫儷的一張新寫真照片在網(wǎng)上流傳,照片中孫儷穿了一件前胸印有英文單詞“hustler”的T恤,而“hustler”在英語中有“妓女”的意思。
2005年5月,李湘在錄制節(jié)目時(shí),竟然穿著一件帶有英文單詞“vamp”的短袖出鏡?!皏amp”意為“蕩婦”。
2004年10月,孫悅在參加一臺(tái)晚會(huì)時(shí),裙子上寫滿了醒目的英文單詞——“sexy”(性感)、“bitch”(母狗、婊子)。
文明傷不起!
作者: 明月草 時(shí)間: 2011-7-26 15:57
這些洋人沒事在衣服上印什么亂七八糟的東西,欺負(fù)我們不懂外文。
歡迎光臨 畜牧人 (http://m.ffers.com.cn/) |
Powered by Discuz! X3.5 |