樓主: 矮子
打印 上一主題 下一主題

[畜牧英語] 你想如何獲得英文專業(yè)資料的內(nèi)容?

  [復制鏈接]
41
發(fā)表于 2010-3-2 17:09:16 | 只看該作者
懂英文的最好看下原版的,你接觸里面的東西是全新的別人也沒有干擾你的理解!國內(nèi)很多英文翻譯實在不在恭維的,對于翻譯的書籍大家也要注意,有自己的理解?,F(xiàn)在很多國內(nèi)學者很不負責任的,將國外的東西交給自己的學生去翻譯往往自己掛個名,那樣的書刊很難有水準的!也有很負責任的名家一絲不茍的做學問,大家要看就看老書籍的翻譯,那時候真真的做學問!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學習,文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
回復

使用道具 舉報

42
發(fā)表于 2010-3-18 18:56:48 | 只看該作者
讀英文原文不會局限與翻譯人員的意思。
回復

使用道具 舉報

43
發(fā)表于 2010-3-18 22:08:25 | 只看該作者
能有一個好的翻譯者的翻譯,是非常棒的一件事情
回復

使用道具 舉報

44
發(fā)表于 2010-4-13 13:51:04 | 只看該作者
確實原本看的慢一些。
回復

使用道具 舉報

45
發(fā)表于 2010-4-19 09:52:48 | 只看該作者
最新的原文文獻還是不太好找。
回復

使用道具 舉報

46
發(fā)表于 2010-4-20 10:20:50 | 只看該作者
我英語不好,要一步一步來提高
回復

使用道具 舉報

47
發(fā)表于 2010-4-22 02:33:48 | 只看該作者
論速度, 當然還是母語的快了, 只是現(xiàn)在好的翻譯很好, 看原版, 也是沒辦法啊, 畢竟是為了學專業(yè)知識, 而不是為了練英語.
回復

使用道具 舉報

48
發(fā)表于 2010-4-25 08:30:39 | 只看該作者
還是原汁原味的好啊
回復

使用道具 舉報

49
發(fā)表于 2010-5-21 12:00:05 | 只看該作者
英語如此重要。。。
回復

使用道具 舉報

50
發(fā)表于 2010-5-26 13:01:04 | 只看該作者
原著看起來比較費勁,還是對照的比較好,一方面看原著對照翻譯可以有自己的理解,另一方面也可看的快一些,順便糾正一下翻譯錯的句子
回復

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

發(fā)布主題 快速回復 返回列表 聯(lián)系我們

關于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-1-30 12:25, 技術支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡科技有限公司