樓主: 7凱
打印 上一主題 下一主題

雷人的工商銀行?。?!

  [復(fù)制鏈接]
21
發(fā)表于 2010-4-16 08:38:46 | 只看該作者
妓院,工商女的多
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
22
發(fā)表于 2010-4-21 17:40:30 | 只看該作者
---------查了下,才知道,人家也沒錯。。。
23
發(fā)表于 2010-5-3 11:06:16 | 只看該作者
一個錯別字出在一個小學(xué)生的作業(yè)里,大家很容易接受,如果出現(xiàn)在一個博士的文章里,大家就難以理解。
道理很簡單,這個詞的翻譯如果是做牌匾的工作人員翻譯的,就原諒他吧,如果是銀行由專業(yè)人士設(shè)計(jì)完成并翻譯的,那就不是一個錯別字的問題了,因?yàn)樗腻e直接影響到了國人的臉面。
24
發(fā)表于 2010-5-3 11:49:37 | 只看該作者
我昏了?。。。?!
25
發(fā)表于 2010-5-3 21:41:59 | 只看該作者
網(wǎng)絡(luò)上有這個用法,但應(yīng)該是惡搞吧
26
發(fā)表于 2010-5-4 00:43:17 | 只看該作者
翻譯一下我們的國家“干部”吧。
27
發(fā)表于 2010-5-5 14:15:50 | 只看該作者
不會吧?。?!
28
發(fā)表于 2010-8-19 00:04:44 | 只看該作者
惡搞來的..不過國內(nèi)這種事確實(shí)是有的..
29
發(fā)表于 2010-8-20 15:26:36 | 只看該作者
的確夠雷
30
發(fā)表于 2010-8-29 23:01:18 | 只看該作者
怎么會有這么差的
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

發(fā)布主題 快速回復(fù) 返回列表 聯(lián)系我們

關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機(jī)版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-2-1 22:58, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司