|
程序名稱:BrillLngRead.exe
BrillLng.rar
(168.11 KB, 下載次數(shù): 125)
2007-9-6 02:07 上傳
點擊文件名下載附件
MD5:EBCDD5E38EDE05023AEE4EB1D753453A
SHA1:D0EC3BFD8FCD2C3019EA3064544D54285273A300
CRC32:7E54011D
1 編寫該程序的原因
我們知道,F(xiàn)MS公司(Feed Management Systems, Inc.)的程序支持多語言顯示,另外,F(xiàn)MS提供了一個語言文件編輯工具——FMS Language Editor v2.01.000以便進行本地化工作。但該公司的這個工具功能較弱,比如只能進行一句一句的翻譯和本地化操作,不能把相應的字符串導出以便集中翻譯處理。如果能夠把字符串導出,比如導出到EXCEL中,利用EXCEL的排序和編輯功能,對相同的字符串進行排序,然后利用搜索、替換功能進行處理,可以節(jié)省大量時間,使本地化工作效率大大提高。為此,本人研究了FMS公司的語言文件格式,編了一個小程序,用來編輯、修改FMS公司的語言文件以進行本地化工作,從使用效果上看,要比FMS公司自身的FMS Language Editor要好。
本程序是一個VB小程序,沒有進行打包,使用了兩個控件,合計約451K,解開包后可直接使用。而FMS公司的Language Editor由于進行了封包,使得安裝包近10兆,而實際程序很小,僅幾十K。另外,該程序雖然名為BrillLngRead,但同Language Editor一樣,對所有的FMS公司的語言文件均可進行編輯修改。
2 使用簡介
這里以Feed Tags的語言文件為例進行介紹。
(1)復制Feed Tags語言文件Tagsmeng.lng一份,將其更名為Tagsmchi.lng,更名為chi的原因是為了表示該語言文件是中文語言文件,其實該什么名都可以,只不過改為chi的更規(guī)范一些。
001.png (40.19 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
(2)運行FMS的語言文件編輯程序BrillLngRead,打開Tagsmchi.lng
002.png (34.64 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
打開該語言文件后的界面如下:
003.png (43.48 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
此時,可以進行本地化工作了,如果相對某段字符串進行翻譯、修改,雙擊相應的單元格即可。當然,為了本地化方便,本程序也象Language Editor那樣可以打開一個對照的語言文件,見下圖。
004.png (32.98 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
(3)導出字符串信息為文本文件
選擇“文件”菜單下的“導出/導入文本文件”的導出文件后,即彈出下面的對話框
005.png (12.15 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
建議使用上圖的默認選項。
首先,選擇“打開”按鈕以定位文件位置和文件名,然后按“保存”按鈕。
006.png (22.74 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
導出成功后,會彈出成功的對話框
007.png (4.71 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
導出后在記事本下查看的效果如下:
008.png (27.45 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
接下來,我們就可以把這個文本文件導入到EXCEL中,具體導入到EXCEL的過程就不說了,很簡單,下面的是導入到EXCEL中的效果圖:
009.png (50.6 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
在EXCEL中,我們可以用“字符串信息”這個字段進行排序,同時,還可以在EXCEL中進行搜索、替換等操作以提高本地化的工作效率。等所有本地化工作完成后,再按“字符串ID”字段排序,同時刪除“比對文件字符串信息”字段列。最后,再另存為文本文件,定義分隔符為“制表符”。
(4)導入文本文件
本地化工作完成后,再利用BrillLngRead將文本文件導入到語言文件里。操作與導出類似,首先選擇“文件”菜單下的“導出/導入文本文件”的導入文件,在如下截圖顯示的彈出的對話框里,根據(jù)具體文本文件的格式進行適當選擇,比如文本文件中是否含有表頭信息(字符串ID、字符串信息等)、是否含有字符串ID信息等,這里,需注意,一定要清楚知道文本文件所包含的內(nèi)容,否則容易導致出現(xiàn)導入錯誤。例如,文本文件不含表頭信息,結(jié)果導入時選的是“文本文件包含表頭”,那么就會導致第一行的字符串信息丟失。
010.png (10.31 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
導入成功后,會出現(xiàn)顯示“導入完成”的對話框,并在BrillLngRead的單元格里顯示導入的字符串內(nèi)容,如下圖:
013.png (41.8 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
所有編輯、修改完成后,一定要選擇“文件”菜單里的“保存語言文件”以保存所有修改,否則,將不會更新語言文件的內(nèi)容。到這里,本地化工作基本完成。
本程序在Vista下也運行正常,效果如下圖:
011.png (92.64 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2007-9-6 02:07 上傳
3 本程序目前存在的問題
由于本程序的單元格控件采用的是MSFLXGRD.OCX,在使用這個控件中,發(fā)現(xiàn)該控件對鼠標滾輪的支持不好,使得鼠標操作上感覺稍微不方便。另外,本程序沒有加入象Language Editor中的“查找”等功能,個人主要覺得沒必要,因為本程序的目的不是程序下編輯、修改語言信息字符串,關(guān)鍵在于導入和導出字符串信息,只要導出到其他軟件中,那些軟件的編輯功能遠比Language Editor強大。 |
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學習,文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
|