查看: 3371|回復(fù): 7
打印 上一主題 下一主題

[其他信息] 跟陳冠希(Edison)學(xué)英文單詞

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2008-4-11 15:49:27 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
前言:真的沒想到陳冠希會(huì)用全英文做道歉陳述,雖然知道他是CBC(Canadian Born Chinese),但英文水平還是讓我佩服。他500多字的道歉信, 用詞準(zhǔn)確地道,詞匯難度較高,包含了50多個(gè)考研(雅思)核心詞匯,經(jīng)過(guò)改編完全可以成為一篇高質(zhì)量的考研完形填空,或雅思閱讀理解。Edison這小子雖然"猥瑣",但英文用詞的難度達(dá)到了考研英語(yǔ)(國(guó)內(nèi)最變態(tài)英語(yǔ)考試)的要求,如果參加雅思考試估計(jì)8分以上不成問(wèn)題。陳已經(jīng)決定退出香港娛樂(lè)圈,對(duì)于這樣優(yōu)秀的英語(yǔ)人才(艷照門暫且不談),老俞是不是可以考慮挖到新東方來(lái)呢?估計(jì)轟動(dòng)效應(yīng)不亞于去年Sister Lotus(芙蓉姐姐) 參加新東方新概念二冊(cè)的培訓(xùn)。

視屏推薦:  http://v.youku.com/v_playlist/ca00f1380309o9p0.html

推薦理由:  超敬業(yè)的同聲翻譯, 不僅翻譯準(zhǔn)確及時(shí), 而且激情投入感情充沛,讓人感覺就像是自己剛剛拍了艷照被人發(fā)現(xiàn).

Today I have come back to Hong Kong to stand before you and account for myself. I have never escaped from my responsibility. During the past few weeks, I have been with my mother and my family and my loved ones to show support and care and at the same time to have them support and care for me.

核心詞匯解析

account for 1) 說(shuō)明,解釋;2) 占…比例
escape from從…逃脫, 推卸責(zé)任
escape=es(ex=out) + cape(catch)

I admit that most of the photos being circulated on the Internet were taken by me. But these photos are very private and have not been shown to people and are never intended to be shown to anyone. These photos were stolen from me illegally and distributed without my consent.

核心詞匯解析

circulate = circul(circle圓圈) + ate  v.循環(huán),流通
intend to v.打算去…
illegal = il(not) + legal (合法的) + ly  adv.違法地
單詞組記: distribute, contribute, attribute, tribute
distribute = dis(away)+ tribute(give) = give away vt.分發(fā),傳播
contribute = con(fully) + tribute vt.貢獻(xiàn); 投稿  [助記]全部都給了
attribute to v.歸因于
tribute n.貢品,頌詞 [助記] 給國(guó)王的禮物
單詞組記:consent, dissent, resent, sentimental
consent = con(共同)+ sent(=sense情感)  n.贊同,同意=agreement
dissent = dis(not) + sent  n.不同意 [助記]不同的情感 = disagreement
resent = re(against) + sent  n.憎恨 [助記] 相對(duì)抗的情感= hatred
sentimental[諧音]三屜饅頭,失戀了只吃三屜饅頭,所以是---a.多愁善感的

There is no doubt whoever obtained these photos have them uploaded on the Internet with malicious and deliberate intent. This matter has deteriorated to the extent that society as a whole has been affected by this. In this regard, I am deeply saddened. I would like now to apologize to all the people for all the suffering that has been caused and the problems that have arisen from this. I would like to apologize to all the ladies and to all their families for any harm or hurt that they have been feeling. I am sorry. I would like to also apologize to my mother and my father for the pain and suffering I have caused them during the past few weeks. Most importantly, I would like to say sorry to all the people of Hong Kong. I give my apology sincerely to you all, unreservedly and with my heart.

核心詞匯解析

upload = up + load  vt.上傳(圖片, 文件等)
download = down + load vt.下載(圖片,文件等)
單詞組記: mal-=bad壞
malice = mal + ice(冰) n.惡意;【律】預(yù)謀, 蓄意 [助記]在路上放一塊冰,想讓陳冠?;?,這是有預(yù)謀的惡意傷害。
malicious= malice(惡意) + ious(形容詞)  a.惡意的
mal-function n.功能紊亂
mal-nutrition n.營(yíng)養(yǎng)不良
maltreat = mal + treat(對(duì)待)  vt.虐待

單詞組記: libra天平, deliberate, liberate, liberty, libertine, libido
一直到現(xiàn)在,英國(guó)的法院門口還站立著古希臘象征法律精神的正義女神(DICE)的雕像,她左手拿著神圣的天平Libra,象征著權(quán)衡和平等;右手拿著寶劍,象征著裁決和力量;眼睛被布蒙著,象征絕對(duì)的公正無(wú)私。
deliberate = de(強(qiáng)調(diào)) + libera(=libra) + ate a. 深思熟慮的, 故意的 [助記] 把你的想法放在天平上稱量,引申為深思熟慮的,深思熟慮的結(jié)果當(dāng)然是故意的
liberate = liber (自由=libera)+ ate  vt.解放(讓人民獲得自由)
自由和天平有什么關(guān)系呢?
天平的主要作用就是要讓兩邊重量相等,平等。解放全人類不就是讓人民平等嗎?人民解放軍PLA:People’s Liberation Army liberation的職責(zé)就是解放全中國(guó)讓中國(guó)人民平等自由
liberty n.自由
libertine這個(gè)單詞叫"浪蕩子",原來(lái)就是“特別自由的人”的意思,” 挺(tin)自由(liber)的”
libido弗洛伊德的著作里面,他造出一個(gè)表示“性動(dòng)力”的單詞libido(中文翻譯成“利比多”),表達(dá)的就是這種本源的不受控制的力量。

單詞組記:deteriorate,interior, exterior, territory
deteriorate = de(down) + terior(土地) +ate(動(dòng)詞) v.使惡化; 敗壞(風(fēng)俗); 使變壞(品質(zhì)等)  [助記] 品格敗壞的人就應(yīng)該入土活埋。
interior = in(into) + terior(土地) a.內(nèi)部的,國(guó)內(nèi)的
interior design 室內(nèi)設(shè)計(jì)專業(yè)
exterior = ex (out)+ terior(土地)  a.外部的,國(guó)外的
territory = territ(=terior)+ ory(地方)  n.版圖,疆土

to the extent 到了….程度
in this regard 在這一點(diǎn)上 = in this case

單詞組記: 神奇的-en可以把形容詞名詞變?yōu)槟阆胍膭?dòng)詞
sadden = sad + d + en vt.使人悲哀
strengthen = strength(strong的名詞) + en  vt.加強(qiáng)(力量)
weaken = weak + en  vt.削弱
lengthen = length(long的名詞) + en vt.延長(zhǎng)
shorten = short + en  vt.縮短
tighten = tight + en vt.拉緊
loosen = loose + en vt.放松
還有一個(gè)超級(jí)牛的單詞前后都加en
enlighten= en + light + en  vt.啟蒙;(用思想)照亮

intent n.意圖,打算
unreservedly = un + reserved(保留的) + ly(副詞)  adv.毫無(wú)保留地

I know young people in Hong Kong look up to many figures in our society. And in this regard, I have failed. I failed as a role model. However, I wish this matter will teach everyone a lesson. To all the young people in our community, let this be a lesson for you all. This is not an example to be set for you.

核心詞匯解析

look up to 仰望,尊重= respect
look down upon/on 鄙視,瞧不起=despise
role model 榜樣

During my time away, I have made an important decision. I will whole-heartedly fulfill all commitments that I have to date. But after that, I decided to step away from the Hong Kong entertainment industry. I have decided to do this to give myself an opportunity to heal myself and to search my soul. I will dedicate my time to charity and community work within the next few months. I will be away from Hong Kong entertainment industry indefinitely. There is no time frame.

核心詞匯解析

whole-heatedly 全心全意地; single-mindedly一心一意地
fulfill one's commitment vt.履行…的諾言
entertainment industry 娛樂(lè)業(yè)
health =heal(恢復(fù)健康) +th(名詞)  
heal (v.治愈,恢復(fù)) 是health的反向構(gòu)詞
dedicate to 把...奉獻(xiàn)給,投身于...
charity = char(=care關(guān)心)+ ity(名詞)  n.慈善,慈善事業(yè) [助記]關(guān)心窮人就是做慈善

I have been assisting the police since the first day the photos were published and I will continue to assist them. After this press con., I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.

核心詞匯解析

assist = as(to) + sist(stand) vt.(站在一旁來(lái)) 協(xié)助
press con. = press conference 新聞發(fā)布會(huì)
press free. = press freedom 言論自由
press 是“壓”的意思,怎么會(huì)變成“新聞”,“言論”呢?
因?yàn)樽畛醯膱?bào)紙都是油墨印刷,需要把紙緊緊的壓在刻版上才能印刷出字來(lái).所以press有了一個(gè)引申意:n.出版業(yè),印刷業(yè). 出版印刷業(yè)不就是發(fā)布新聞和言論的陣地嗎?
obligation n.義務(wù)
investigation n.調(diào)查

I would like to use this opportunity to thank the police for their hard work on this case. Thank you. I believe everyone’s priority now (and) my priority now is to stop the suffering and pain, for not letting this…we do not want to let this situation become more out of control. We need to protect all the innocents and all the young from matters like this. In this regard, I have instructed my lawyers to do everything possible within the law to protect all the innocents, victims of this case. I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.

核心詞匯解析

單詞組記:prior to, priority
pri = pre是一個(gè)拉丁前綴表示before
[書面]prior to = [口語(yǔ)]before
小翻譯 : 在你離開之前,請(qǐng)完成這項(xiàng)工作.
prior to your departure, please complete this task.
小翻譯: 預(yù)先警告/通知 prior warning/notice.
priority = prior + ity(名詞)  n.優(yōu)先考慮的事情, 優(yōu)先權(quán)

單詞組憶: victor, victory, victim
vict中的V象征著勝利,vict-表示征服
victory n.勝利
victor =vict + or(人) n.勝利者, 征服者
victim = vict + im(我是) [助記]我是被征服了,當(dāng)然就成了n.受害人,犧牲品

innocent = in + no + cent(一分錢)  [助憶]兜里沒有一分錢, 所以沒有偷竊, 是無(wú)辜的  a. 無(wú)辜的, 天真的
instruct = in + struct(構(gòu)造)  vt.傳授,告知 [助記]內(nèi)心中去構(gòu)建知識(shí)或信息

Lastly, I would like to thank everyone for coming here today and listening to what I have to say. I would like to also apologize once again to all the ladies and their families, my family and to everyone in Hong Kong and everyone in our society. I am deeply saddened by this. And I apologize to everyone (who) has to go through this. I would like to also thank you for giving me this opportunity to say what I have wanted to say all along in my heart.

I hope, after today, I can have your forgiveness. With regard to this case, with everything, everything that has happened, I am deeply sorry. I hope you all accept my apology and give me a chance. Thank you.
[書]with regard to關(guān)于= [口]about
中國(guó)畜牧人網(wǎng)站微信公眾號(hào)
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來(lái)源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
沙發(fā)
發(fā)表于 2008-4-13 20:48:52 | 只看該作者
很好很強(qiáng)大!
拿回去研究研究!
板凳
發(fā)表于 2008-4-17 09:40:10 | 只看該作者
呵呵,你再找不到老師了,偏要跟陳冠希學(xué),可別學(xué)壞嘍。。。
地毯
發(fā)表于 2008-4-17 09:58:27 | 只看該作者
太強(qiáng)了!實(shí)際上從學(xué)習(xí)方面,感覺做得非常好!
5
發(fā)表于 2008-4-23 17:15:54 | 只看該作者
His accent is perfect,and he taught us a lesson.i can accept his apology
6
發(fā)表于 2008-5-21 19:19:07 | 只看該作者
稿子肯定不是他寫的,看新鮮,他說(shuō)的可是聽不懂
7
發(fā)表于 2008-5-26 16:59:12 | 只看該作者
這應(yīng)該是提前準(zhǔn)備好的哈,畢竟是cbc,口語(yǔ)應(yīng)該沒問(wèn)題。
8
發(fā)表于 2011-7-18 14:11:42 | 只看該作者
本帖最后由 嗷嗷乖乖 于 2011-7-18 14:11 編輯

那年考六級(jí)的時(shí)候,我還用來(lái)背過(guò),里面六級(jí)核心詞匯很多,呵呵。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊(cè)

本版積分規(guī)則

發(fā)布主題 快速回復(fù) 返回列表 聯(lián)系我們

關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機(jī)版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號(hào)

北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號(hào)-1

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-1-30 12:09, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司