語言本是人們溝通的工具,沒有性別之分,但由于男女的社會分工、性格特色、生理特點(diǎn)不同,每一種語言都深深地打上了性別的烙印。在國外,有部分社會語言學(xué)家,專門研究語言與性別的關(guān)系。美國有一位學(xué)者Graham Goodwin,從1980年到1990年,先后十次,在費(fèi)城街頭,收集不同年齡、種族、職業(yè)的男、女行人的談話,進(jìn)行比較研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn),與男人的語言相比,女人的語言至少有下列特點(diǎn):
1.女人喜歡使用第一人稱復(fù)數(shù)(我們)形式,比如We need...(我們需要……),而男人喜歡使用第一人稱單數(shù)(我),比如I want...(我想要……)。
2.女人喜歡使用平易、通俗的單詞,比如用nice、sweet等來形容“好”,而男人喜歡使用華麗、夸張的單詞,比如用splendid、gorgeous的等來形容“好”。
3.女人喜歡創(chuàng)造一些比較女性化的說法,比如dove grey(類似鴿子羽毛的灰色),而男人喜歡使用英語標(biāo)準(zhǔn)的說法,比如light grey(淺灰色)。
4.女人重視語法的正確性,比如We're going to...(我們正要去……),而男人不重視語法的正確性,比如We're gonna...(我們正要去……)。
5.女人喜歡直接引用,比如Hannah said that...(漢娜說……),而男人喜歡間接引用,比如She said that...(她說……)。
6.女人喜歡禮貌表達(dá),比如Would you please...(您能……),而男人喜歡常規(guī)表達(dá),比如Can you...(你能……)。
最后一個,同時也是最重要的一個特點(diǎn),那就是女人喜歡傾聽,而男人喜歡訴說。比如下面一段對話,拿給普通的美國人看一遍,然后讓他們判斷一下A和B的性別,結(jié)果所有人都認(rèn)為:喋喋不休的A是男人,隨聲附和的B是女人。
A:I saw a kingfisher Saturday morning.
B:Did you?
A:It took off about three feet from my side.I didn't see it in the bush.It took off out of a bush...
B:Mmmm...
A:Passed the front of my canoe and flew into a tree.I sat there...
B:Very nice.
A:and thought...
B:Yeah.
A:It looked down at me and it was really bright.
B:Beautiful. |
評分
-
查看全部評分
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。