查看: 8163|回復: 7
打印 上一主題 下一主題

[翻譯求助] 玉米蛋白粉、玉米纖維飼料、玉米蛋白飼料用英語怎么說?

[復制鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2009-7-5 21:55:12 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
請問玉米蛋白粉,玉米纖維飼料,玉米蛋白飼料怎么用英語說?。?/td>
中國畜牧人網(wǎng)站微信公眾號

評分

參與人數(shù) 2論壇幣 +31 收起 理由
山中的漫游者 + 30
nety + 1

查看全部評分

版權聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學習,文章及圖片版權歸原作者所有,如果有侵犯到您的權利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
沙發(fā)
發(fā)表于 2009-7-6 00:14:07 | 只看該作者
本帖最后由 dichaoniu 于 2009-7-6 00:25 編輯

應該是Corn Gluten Meal、Corn fiber feed和Corn gluten feed,準確查找再確切回復!在中文文獻中描述的英文關鍵詞表示就是這樣的。

評分

參與人數(shù) 2論壇幣 +30 收起 理由
nety + 20 該貼得到樓主的二次獎勵!
system + 10 第一個回復系統(tǒng)自動獎勵

查看全部評分

回復 支持 反對

使用道具 舉報

板凳
 樓主| 發(fā)表于 2009-7-6 16:19:16 | 只看該作者
Corn germ feed 是什么東西啊?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

地毯
發(fā)表于 2009-7-7 07:24:22 | 只看該作者
Corn germ feed: 玉米胚芽飼料, 一般說Corn germ meal (玉米胚芽餅或粕).
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5
發(fā)表于 2009-7-7 11:31:24 | 只看該作者
搞什么英文,過時了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

6
發(fā)表于 2009-7-7 15:27:26 | 只看該作者
引用自zozangui 發(fā)表于 2009-7-7 11:31的內(nèi)容
搞什么英文,過時了。

英文永遠不過時,只是你的頭腦思維過時,不與時俱進?。?!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7
發(fā)表于 2009-7-8 21:31:17 | 只看該作者
你有點文不對題,文字好像跟頭腦思維沒有關系。我說英文過時,是指現(xiàn)在中文更適合中國人,特別是養(yǎng)殖業(yè)。朋友,不要過激了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

8
發(fā)表于 2009-7-17 11:18:07 | 只看該作者
這里是研究專業(yè)英語的板塊,樓上的zozangui 言語和態(tài)度都不太對哦。不是大家過激,是你有點過激了哦。
專業(yè)人士經(jīng)常參考一些國外的科技文獻,有選擇的借鑒一些先進經(jīng)驗來服務于中國的養(yǎng)殖業(yè),這有什么不對嗎?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

發(fā)布主題 快速回復 返回列表 聯(lián)系我們

關于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡科技有限公司 版權所有(京ICP備11016518號-1

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-2-7 14:37, 技術支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡科技有限公司