樓主: 牧童
打印 上一主題 下一主題

[翻譯求助] 求助 這句英語咋翻譯?。?/span>

  [復(fù)制鏈接]
21
發(fā)表于 2009-12-24 13:44:10 | 只看該作者
本帖最后由 eliteman 于 2009-12-24 13:59 編輯

回復(fù) 20# cheng_zhang

我也覺得when后面不夠完整。可能是少了兩個(gè)等號(也許是大于\小于號),也許是樓主粘貼的問題。我覺得when那后面應(yīng)該是類似這樣when mA=kA or mR= kR
(也有可能是大于或小于號,所以我一直想找原文看看到底是怎么回事。其中的A和R都有可能是下標(biāo))。

樓主要是能提供原文的題目和出處就好了。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時(shí)聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
22
 樓主| 發(fā)表于 2009-12-24 16:42:54 | 只看該作者
回復(fù) 19# eliteman



    你好,原文出處已經(jīng)在原帖里給出,但是沒給出原文,因?yàn)樵谀睦锵螺d要50個(gè)論壇幣啊,嘿嘿,你把電子信箱告訴我吧,我給你發(fā)送過去,原文,好么?

點(diǎn)評

我的郵箱是eliteme@163.com,多謝了。  發(fā)表于 2009-12-24 18:22
我的郵箱是eliteme@163.com,多謝了。  發(fā)表于 2009-12-24 18:22
我的郵箱是eliteme@163.com,多謝了。  發(fā)表于 2009-12-24 18:22
我的郵箱是eliteme@163.com,多謝了。  發(fā)表于 2009-12-24 18:22
23
 樓主| 發(fā)表于 2009-12-24 16:43:56 | 只看該作者
回復(fù) 21# eliteman

哈哈,神啊
你說的完全正確啊,我把then后面的句子給完整了,在哪里修改了
24
 樓主| 發(fā)表于 2009-12-24 16:48:57 | 只看該作者
本帖最后由 牧童 于 2009-12-24 16:50 編輯

回復(fù) 20# cheng_zhang

在原文中,這是一個(gè)完整的段,上下都是另起一行的段。這段前面是個(gè)數(shù)學(xué)公式
CU=R
公式中的每個(gè)字母都代表一個(gè)矩陣或向量。
25
發(fā)表于 2009-12-24 17:51:56 | 只看該作者
回復(fù) 19# eliteman







你的理解應(yīng)該是正確的,就是翻譯起來有些拗口。














 
26
發(fā)表于 2009-12-24 18:23:43 | 只看該作者
xue  xi  le
27
發(fā)表于 2009-12-25 09:59:43 | 只看該作者
本帖最后由 eliteman 于 2009-12-25 10:36 編輯

回復(fù) 22# 牧童

感謝樓主提供的出處,我已經(jīng)在GSE雜志(Genetics, Selection, Evolution)的主頁上搜到這篇文章,這里可是免費(fèi)下載哦.
原來樓主是研究遺傳學(xué)的.

我也覺得那句話翻譯過來有些拗口.
句子結(jié)構(gòu)的分析是基礎(chǔ),但是還要有對專業(yè)知識的理解.畢竟,這是科技英語翻譯.
這兩天我感覺這里是個(gè)藏龍臥虎的論壇,我想,通過一段時(shí)間大家的共同研究,一定能有人找到最通順和最合理的翻譯.

可惜文章是PDF格式的,不知道怎么上傳.

GSE主頁網(wǎng)址:http://www.gsejournal.org/home

原文片段

28
發(fā)表于 2009-12-25 10:57:55 | 只看該作者
早貼出原文多好啊。
翻譯如下:

因此,等式(或者方程或者其他,看上文而定)11中的MME為.....(矩陣,略),或者Cu=R。

盡管(whilst)來自隨機(jī)效應(yīng)間協(xié)方差的協(xié)方差矩陣C部分比等式1中對應(yīng)的MME更稀疏,但要記住Z*和W*比矩陣Z和W要密得多,雖然(although)與單位矩陣成比例關(guān)系的(proportional to)隨機(jī)效應(yīng)間協(xié)方差矩陣產(chǎn)生的隨機(jī)效應(yīng)間聯(lián)系更少,并因此(as)而存在一個(gè)平衡(trade-off). 因此,在處理MME時(shí)計(jì)算量的節(jié)省主要來自當(dāng)Ma<Ka或者mr<Kr時(shí)等式數(shù)量的減少。

文章是夠難的,很拗口。翻譯不一定正確,歡迎批評指正。
29
 樓主| 發(fā)表于 2009-12-25 18:02:07 | 只看該作者
謝謝大家的熱心幫助。
壇子里不僅有龍有虎,
而且還是些熱心的龍和虎。:4d:


我學(xué)了半天也沒學(xué)會(huì)怎么粘貼原文到這里,
使大家既能看原文又能不花錢。


剛才又學(xué)了半天,還是沒學(xué)會(huì)啊

點(diǎn)評

粘貼會(huì)丟失大量的數(shù)學(xué)符號,最好是以附件形式上傳,但是PDF格式的文件沒法以附件形式上傳,論壇不支持,這個(gè)最麻煩.  發(fā)表于 2009-12-25 20:15
粘貼會(huì)丟失大量的數(shù)學(xué)符號,最好是以附件形式上傳,但是PDF格式的文件沒法以附件形式上傳,論壇不支持,這個(gè)最麻煩.  發(fā)表于 2009-12-25 20:15
粘貼會(huì)丟失大量的數(shù)學(xué)符號,最好是以附件形式上傳,但是PDF格式的文件沒法以附件形式上傳,論壇不支持,這個(gè)最麻煩.  發(fā)表于 2009-12-25 20:15
粘貼會(huì)丟失大量的數(shù)學(xué)符號,最好是以附件形式上傳,但是PDF格式的文件沒法以附件形式上傳,論壇不支持,這個(gè)最麻煩.  發(fā)表于 2009-12-25 20:15
30
發(fā)表于 2009-12-25 19:26:29 | 只看該作者
以下是我的譯文,不當(dāng)之處還請指正!
同時(shí),隨機(jī)效應(yīng)間的協(xié)方差系數(shù)矩陣C要比公式(1)的MME中相應(yīng)的矩陣稀疏,由于與單位矩陣成比例的隨機(jī)效應(yīng)協(xié)方差矩陣和隨機(jī)效應(yīng)水平產(chǎn)生的聯(lián)系更少,因此需要(在系數(shù)矩陣間)作出權(quán)衡,但是必需牢記的是矩陣Z*和W*可以比矩陣Z和W稠密得多。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

發(fā)布主題 快速回復(fù) 返回列表 聯(lián)系我們

關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機(jī)版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1

Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-1-30 12:07, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司