本帖最后由 007畜牧 于 2013-5-24 10:30 編輯
Did You Know - PIGS... 豬的這一切-你知道嗎? 譯者:IRIS only 4% of pigs are in a sow stall at any one time 任何時候僅僅有4%的豬在母豬欄中 have a very wide angle of vision – 310 degrees – and are therefore easily distracted 有一個非常廣泛角度的視力-310度-很容易讓豬分心 have colour vision but they cannot focus both eyes on the same spot 具有顏色感覺,但是他們的兩只眼睛不能定位到同一個點 are said to have very good memories. This characteristic is used to develop safe pig handling routines 據(jù)說有很好的記憶力,這個特征被用來發(fā)展豬的安全執(zhí)行條例. can’t sweat because they have no sweat glands. They lose heat through their mouths and their ideal growing temperature is 20-22° C. In hot weather when outdoors they roll around in the mud to cool their skins. Farmers provide air conditioned barns in order to have relaxed and safe pigs 不能排汗,因為它們沒有汗腺.它們散熱是通過他們的嘴巴,它們的理想生長環(huán)境溫度是20-22° C.在炎熱的天氣,它們在泥里打滾,以此來讓皮膚降溫.養(yǎng)殖人提供空調(diào)倉目的是為了擁有安全和方式的豬群. are the most relaxed animal whether housed indoors or outdoors if adequately fed – a pig rests more than any other farm animal! 不管室內(nèi)還是室外,如果能充分地飼喂,是最放松的動物-豬比農(nóng)場中的其他動物休息的很多. can squeal so loudly they can hurt your ears – they can reach 115 decibels! 會大聲地尖叫,聲音能損失你的耳朵-它們能達(dá)到115分貝. can’t lift their heads to look up at the sky, instead, they must turn their heads on one side so that the eye points upwards 不能抬起頭仰望天空,它們必須轉(zhuǎn)動它們的腦袋偏向一側(cè),這樣它們的眼睛才能看上面. can swim! 會游泳! love to play, and run around and chase each other 喜歡玩,跑來跑去,互相追逐. have an excellent sense of smell 有一個很好的嗅覺 usually give birth to over two pig litters a year 通常一年兩窩仔豬. when babies/piglets, weigh about 1.5 kilograms at birth and will double its weight in just 7 days 當(dāng)嬰兒豬/仔豬,出生體重達(dá)到1.5kg時,將在僅僅7天后增至2倍。 are omnivores which means they eat meat and vegetables just like us. Farmed pigs are fed a diet of mostly grains. They cannot eat just anything, their diet and nutrition has to be carefully balanced so they grow healthy 是雜食動物,這就意味著它們能像我們一樣吃肉和蔬菜。農(nóng)場主的主食大多數(shù)是谷物糧食。它們不只吃任何東西,它們的日糧和營養(yǎng)必須仔細(xì)地平衡,這樣他們才能健康成長。 at different stages have quite different temperature requirements e.g. a suckling pigs 27-35°C, weaners 24-30°C and, growers and sows are able to perform at greater ranges e.g. 15-30°C 在不同的階段有非常不同的溫度需求,比如,哺乳豬27-35°C,斷奶豬24-30°C,生長豬和母豬能喜歡一個較大的范圍如15-30°C Other Facts About Pigs 豬的其他方面 most pig farmers use the manure on their farms as an organic fertiliser to improve crops and pasture as well as upgrade soils 大多數(shù)養(yǎng)殖人在他們的農(nóng)場使用糞肥作為有機化肥以此來改善莊稼和牧場,也包括改良土壤。 heart valves from pigs are used to replace damaged or diseased human heart valves 豬的心臟瓣膜常被用來取代人的損壞和病變的心臟瓣膜 swine research led to the development of the CAT scan, a technology for examining internal organs without surgery 豬的研究引發(fā)計算機化X 射線軸向分層造影掃描(CAT掃描)的發(fā)展,這是一種不用外科手術(shù)就能檢測內(nèi)部器官的技術(shù)。 pork is the most popular meat in the world 豬肉是世界上最普遍的肉。 英文來源:pigfarminginnz.co.nz 新西蘭農(nóng)場
附注學(xué)習(xí):Sweating Like a Pig 這個成語叫 "汗流浹背”
|