14400| 31
|
[翻譯求助] 求助:這句英語又不會翻譯了 |
點(diǎn)評
這是一個(gè)完整的段落,總結(jié)大家的意見后的翻譯在22樓,有興趣的可以去22樓看看。
這是一個(gè)完整的段落,總結(jié)大家的意見后的翻譯在22樓,有興趣的可以去22樓看看。
這是一個(gè)完整的段落,總結(jié)大家的意見后的翻譯在22樓,有興趣的可以去22樓看看。
這是一個(gè)完整的段落,總結(jié)大家的意見后的翻譯在22樓,有興趣的可以去22樓看看。
評分
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時(shí)聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
| ||||||||
| ||
| ||
| ||
| ||
點(diǎn)評
你這種人簡直是社會敗類?。。。?!
| ||
| ||
| ||
點(diǎn)評
這句話可以翻譯成 “Goddard(1992)對Fernando和Grossman(1989)的方法進(jìn)行了擴(kuò)展,以處理由兩個(gè)分子標(biāo)記定位的QTL遺傳信息,本文也對這一擴(kuò)展加以討論?!?nbsp;
這句話可以翻譯成 “Goddard(1992)對Fernando和Grossman(1989)的方法進(jìn)行了擴(kuò)展,以處理由兩個(gè)分子標(biāo)記定位的QTL遺傳信息,本文也對這一擴(kuò)展加以討論?!?nbsp;
這句話可以翻譯成 “Goddard(1992)對Fernando和Grossman(1989)的方法進(jìn)行了擴(kuò)展,以處理由兩個(gè)分子標(biāo)記定位的QTL遺傳信息,本文也對這一擴(kuò)展加以討論?!?nbsp;
這句話可以翻譯成 “Goddard(1992)對Fernando和Grossman(1989)的方法進(jìn)行了擴(kuò)展,以處理由兩個(gè)分子標(biāo)記定位的QTL遺傳信息,本文也對這一擴(kuò)展加以討論?!?nbsp;
這兒的... is examed不是表示已經(jīng)被驗(yàn)證,而是說在這篇文章中被討論。估計(jì)要翻譯的一段話是一篇文章的abstract部分。
這兒的... is examed不是表示已經(jīng)被驗(yàn)證,而是說在這篇文章中被討論。估計(jì)要翻譯的一段話是一篇文章的abstract部分。
這兒的... is examed不是表示已經(jīng)被驗(yàn)證,而是說在這篇文章中被討論。估計(jì)要翻譯的一段話是一篇文章的abstract部分。
這兒的... is examed不是表示已經(jīng)被驗(yàn)證,而是說在這篇文章中被討論。估計(jì)要翻譯的一段話是一篇文章的abstract部分。
評分
| ||||||||
畜牧人
畜牧人養(yǎng)豬
關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機(jī)版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號
北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1)
Powered by Discuz! X3.5 © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-1-30 12:03, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司